quinta-feira, 9 de fevereiro de 2012

Botswana menina, 14, comete suicídio no Reino Unido local suicídio
A UK based Motswana teenager hanged herself in her bedroom after viewing a website showing how to commit suicide. Uma baseada no Reino Unido adolescente Motswana se enforcou em seu quarto depois de ver um site mostrando como cometer suicídio. Maenga Kapinga-Morupisi, 14, hanged herself with a bathrobe belt which she tied to her bedroom door handle and then threw a noose over the door, after a row with her mother few days before. Maenga Kapinga-Morupisi, 14, se enforcou com um cinto de roupão de banho que ela amarrou a ela maçaneta da porta do quarto e, em seguida, jogou uma corda por cima da porta, depois de uma briga com os dias sua mãe pouco antes.

Maenga was a student at the All Hallows Roman Catholic Business, Enterprise and Sports College in Salford, Manchester, UK. Maenga era um estudante na Roman Catholic Hallows All Business, Enterprise e Esportes College, em Salford, Manchester, Reino Unido. While in Botswana, Maenga attended school at the Rainbow English Medium School in Gaborone. Enquanto em Botswana, Maenga freqüentou a escola na Escola Arco-íris Médio Inglês em Gaborone.

In 2002, Maenga, moved to the UK to join her mum, Theresa Morupisi, at Salford, Manchester. Em 2002, Maenga, mudou-se para o Reino Unido para participar de sua mãe, Theresa Morupisi, em Salford, Manchester.

“She adjusted so well to her new environment. "Ela ajustou tão bem a seu novo ambiente. She was vivacious. Ela estava animada. She was fun. Ela foi divertido. She was sporty. Ela era alegre. She was compassionate. Ela era compassivo. She had loads of friends. Ela tinha um monte de amigos. She was a good kid and popular with her peers and teachers and was friendly, engaging and involved in the wider school sports program,” said Mrs. Morupisi, adding that, “One time she told me she wanted to be a cardiothoracic surgeon. Ela era um bom garoto e popular com seus colegas e professores e foi amigável, envolvente e envolvido no maior programa de esportes da escola ", disse a Sra. Morupisi, acrescentando que," Uma vez ela me disse que queria ser um cirurgião cardiotorácico. She always wanted to look beautiful. Ela sempre quis ficar bonita. She used to walk around like a model with a smile that would light up the room”. Ela costumava andar como uma modelo com um sorriso que poderia iluminar a sala ".

Heartbroken single mum, Morupisi, 42, who is a nurse, has called for the suicides websites to be banned to help save the lives of other vulnerable youngsters. Mãe solteira com o coração partido, Morupisi, 42 anos, que é enfermeira, pediu para os sites suicídios de ser banido para ajudar a salvar a vida de outros jovens vulneráveis.

“It's very, very difficult. "É muito, muito difícil. She was my only girl. Ela era minha única menina. I'm trying my best to get the message out there, although it is often difficult to prove somebody had taken their life as a result of visiting suicide websites. Estou tentando o meu melhor para passar a mensagem lá, embora seja muitas vezes difícil de provar que alguém tinha tomado a sua vida como resultado de visitar sites de suicídio. But I would like to see a ban on all suicides websites, and I would support any campaign that would protect other families from what I have gone through. Mas eu gostaria de ver uma proibição em todos os sites de suicídio, e eu iria apoiar qualquer campanha que iria proteger outras famílias do que eu passaram. I just want to make sure no one else will have to go through this again,” Morupisi said. Eu só quero ter certeza de que ninguém mais vai ter que passar por isso novamente ", disse Morupisi. “I don't necessarily think the suicide websites caused my daughter's death, but they might have nurtured and propagated her feelings.” "Eu não acho que necessariamente os sites suicidas causaram a morte de minha filha, mas eles poderiam ter alimentado e propagado seus sentimentos."

She said her daughter was prone to outbursts, but had never shown signs of depression. Ela disse que sua filha estava propenso a explosões, mas nunca tinha mostrado sinais de depressão. “She would get angry with me over things you wouldn't generally expect you would get so cross about”, she said. "Ela iria ficar brava comigo sobre coisas que você não iria geralmente esperam que você ficaria tão atravessar cerca", disse ela. “I couldn't see it coming; I put it down to teenage mood swings, nothing more. "Eu não podia vê-lo chegando, eu colocá-la a mudanças de humor adolescente, nada mais. She would calm down and things would get back to normal”. Ela iria se acalmar e as coisas iam voltar ao normal ".

On Wednesday 5th October, Morupisi, found her daughter's body hanging from her bedroom door in her flat on Rosehill Close, Pendleton in Salford, Manchester. Na quarta-feira 05 de outubro, Morupisi, encontrou o corpo da filha pendurado a porta do quarto em seu apartamento em Fechar Rosehill, Pendleton, em Salford, Manchester. Paramedics tried to revive her but she was pronounced dead at the hospital. Os paramédicos tentaram reanimá-la, mas ela foi declarada morta no hospital.

After the police investigations Maenga's death was not treated as suspicious, but, a tragic accident. Após a morte do policial investigações Maenga não foi tratado como suspeito, mas, um trágico acidente. Maenga did not leave a note. Maenga não deixou uma nota. When Theresa spoke about finding her daughter hanging in her bedroom recently, tears coursed down her cheeks. Quando Theresa falou sobre encontrar sua filha pendurado em seu quarto recentemente, as lágrimas correram pelo rosto dela.

This suicide, by someone just 14 years old, has shocked her family, friends, teachers and relatives. Este suicídio, por alguém apenas 14 anos, chocou seus familiares, amigos, professores e parentes. Maenga's father, Thabo Kapinga, lives in Gaborone. Pai Maenga do Sul, Thabo Kapinga, vive em Gaborone. A group of Maenga's friends left a heart-breaking tribute at her flat on Rosehill Close, Pendleton in Salford, Manchester which read: “We will never forget you. Um grupo de amigos Maenga deixou um tributo de partir o coração em seu apartamento em Rosehill Close, Pendleton, em Salford, Manchester, que dizia: "Nunca vou te esquecer. May you rest in eternal peace. Que você descanse em paz eterna. You will be greatly missed and a piece of our heart will belong to you”. Você fará muita falta e um pedaço do nosso coração pertence a você ".

Her friends also paid tribute to her on social networking site Facebook, remembering her as a high-achieving student with ambitions to be a cardiothoracic surgeon. Seus amigos também prestou homenagem a ela no site de redes sociais Facebook, lembrando-se dela como um estudante de alcançar com a ambição de ser um cirurgião cardiotorácico.

Maenga's body was to be repatriated from the UK to Botswana on Monday, 17th October to arrive Tuesday at Sir Seretse Khama International Airport in Gaborone. Corpo Maenga era ser repatriados a partir do Reino Unido para Botsuana a segunda-feira, 17 de outubro para chegar terça-feira em Sir Seretse Khama Aeroporto Internacional de Gaborone. Morupisi and Maenga's aunt Gladys Morupisi, accompanied the body to Gaborone. Morupisi e tia Maenga de Gladys Morupisi, acompanhou o corpo para Gaborone. Maenga will be laid to rest on Saturday morning 22 October at the Phomolong Memorial Park at Phakalane. Maenga será sepultado na manhã de sábado 22 de outubro no Memorial Park em Phomolong Phakalane.

Nenhum comentário:

Postar um comentário